姓名 楊意鈴
職稱 副教授
最高學歷 英國Queen’s University Belfast 英語系博士
研究領域 喬伊斯研究、愛爾蘭文學、全球化論述
研究室 文383
分機 31220
1. Yang, Yi-ling. “Bourdieu’s Language Games in James Joyce’s ‘Cyclops’ and Chen-ho Wang’s Rose, Rose, I Love You.” Fiction and Drama 23.1 (2013): 153-84.
2. Yang, Yi-ling. “‘Circulation on the Waters of Civic Finance’: Water and Economy in Ulysses.” Studies in English Language and Literature 33 (2014): 125-58.
3. Yang, Yi-ling. “Translating the Nation: Translation as a Literary Device in ‘Cyclops’ and Rose, Rose, I Love You.” NTU Studies in Language and Literature 31 (2014): 117-50.
4. Yang, Yi-ling. “‘The Living Strut and the Dead Souls Creep’: Mourning and the Return of the Dead in Patrick McCabe’s Winterwood.” Fiction and Drama 24.1 (2014): 105-31.
5. Yang, Yi-ling. “The Quotation of A Portrait of the Artist as a Young Man and the Transformation of the Catholic Church in Patrick McCabe’s The Holy City.” Ex-position 42 (2019): 221-44.
1. 楊意鈴。〈全球與在地的連續: 從〈獨眼巨人〉和〈伊瑟卡〉的敘述者聲音談起〉。《喬伊斯的都柏林: 喬學研究在台灣》。台北:書林,2008。255-84。
2. Yang, Yi-ling. “Teaching Irish Literature in Taiwan: A Case Study of English Majors.” Boundary Crossing: New Visions of Instruction and Research. Ed. Jane S. Tsay. Taipei: Crane Publishing Co.,Ltd. 179-217.
3. Yang, Yi-ling. “Multicultural Teaching: An Intertextual Reading of Cultures in Irish and Taiwanese Literatures.” Think Globally, Act Locally: Curriculum and Instruction. Ed. Shu-li Chang. Taipei: Crane Publishing Co.,Ltd. 121-46.
4. Yang, Yi-ling. “Using Google Earth to Teach Irish Literature.” Globalization and Digitalization: Pedagogical Challenges and Responses. Ed. Chin-lung Wei. Taipei: Crane Publishing Co., Ltd. 179-95.
5. Yang, Yi-ling. “Teaching Wateriness in Ulysses: Integrating Poster Presentation Into a Graduate Course.” Teaching Foreign Languages and Literatures: Multicultural Perspectives and Interdisciplinary Approaches. Ed. Kailing Liu. Taipei: Crane Publishing Co., Ltd. 143-56.
6. Yang, Yi-ling. “Facilitating Students’ Discussion of Eighteenth-Century English Literature through Cooperative Journals.” The Meaning of the End. Ed. Yu-Mei Chen. Taipei: Crane Publishing Co., Ltd. 1-26.
1. 2010-2012 國科會專題研究計畫「翻譯‧國家文學:《尤利西斯》與《玫瑰玫瑰我愛你》」 NSC 99-2410-H-194-138-MY2
2. 2017-2018 科技部專題研究計畫「麥克白《聖城》中的天主教、情欲與《年輕藝術家畫像》段落」MOST 106-2410-H-194-008
1. 103-2學系服務學習課程優良課程獎
2. 106 學年度教師優良教學獎
3. 107年度 特殊優秀人才彈性薪資獎勵